Tempo di lettura stimato:
9h 36m

2 utenti lo scambiano |

Romeo e Giulietta (11)

William Shakespeare

Genere: Amore, Classici, Testi teatrali

Editore: Feltrinelli

Anno: 2014

Lingua: Italiano

Rilegatura: Brossura

Pagine: 288 Pagine

Isbn 10: 8807901374

Isbn 13: 9788807901379

Trama

Perché una nuova traduzione di questo capolavoro? Con "Romeo e Giulietta", come sappiamo Shakespeare mette in scena la più alta indagine sulla vera natura dell’amore, e contemporaneamente una meditazione sulle insidie del linguaggio. Che è grandioso, infinito, eppure non è in grado di rappresentare pienamente il Reale. Proprio Giulietta pronuncia questa domanda: "What’s in a name?". Se il linguaggio è così decisivo, una traduzione che ha compiuto il più difficile “test su strada”, ossia tante, tantissime messe in scena di grande successo, è la chiave che fa la differenza. La traduzione di Massimiliano Palmese è ‘pop’ nel senso più concreto del termine. È una lingua popolare parlata di oggi. Una lingua popolare estremamente attuale. E questo, fa la differenza.

Altre edizioni

Altri libri dello stesso autore

N. edizioni: 38

N. edizioni: 19

N. edizioni: 12

N. edizioni: 11

N. edizioni: 10

Autori che ti potrebbero interessare

Le recensioni degli AccioBookers

cecineipastelli

Recensito il 10/04/2021

inglese-italiano

Btitti

Recensito il 17/07/2021

Non sono amante del genere, ma data la sua fama, non potevo non leggerlo. Secondo me è fin troppo sottovalutato. Non c'è solo l'amore e l'amicizia, ma anche il coraggio, l'odio, l'ignoranza.

Augusta

Recensito il 20/06/2023

libro da leggere almeno una volta nella vita…. cerca una nuova libreria!

Stefi

Recensito il 21/08/2023

Mi è piaciuto sguazzare nel romanticismo puro di questo grande classico del teatro e della letteratura mondiale. Molto bello!